Вы здесь
Главная > История и культура > Культура > Японский джаз без вас

Японский джаз без вас

Концертом японского фри-джазового дуэта «Free music machine 2» 19 марта в Александровской детской школе искусств открылся юбилейный ХХ Международный фестиваль камерной музыки имени Сергея Коршункова. Перед горожанами выступили Тору Шимада (Toru Shimada) — ударные и Масами Сузуки (Masami Suzuki) — саксофон, кларнет.

Для александровцев, живущих в напичканном военными предприятиями городе, самыми привычными иностранцами в советские времена были чехи, с которыми мы дружили пионерскими лагерями и творческими коллективами. В начале двухтысячных, когда во время фестиваля городов, носящих имя Александр, в ранее закрытый город проникли египтяне, турки и латиноамериканцы, горожане непривычно удивились и во время шествия иностранных артистов по улице Ленина норовили вырвать на память гигантские перья, украшавшие их костюмы. Если же судить по количеству зрителей, пришедших на концерт японских музыкантов в ДШИ, удивлять нас уже нечем. Смехотворная цена в сотню с небольшим рублей для того, чтобы познакомиться с необычной музыкой, которую привезли в город японские музыканты, не впечатлила. Не сыграло своей роли в наполняемости зала и то, что Александров попал в обойму столичных концертов, вписавшись в выступления между Санкт-Петербургом и Москвой. А может, народ, поддавшись паническим кризисным тенденциям, уже перешел в режим жесткой экономии.

Концерт японских музыкантов директор музея Марины и Анастасии Цветаевых и организатор Коршунковского фестиваля Лев Готгельф назвал неформальным открытием. Поскольку в фестивальных программах прошлых лет, как правило, исполняется академическая музыка. В этом году было решено провести эксперимент и начать фестиваль с непривычной для него программы камерного джаза. Джаз, как и академическая музыка, имеет разные формы. Александровцам был предложен один из сложных его вариантов, который перенесли не все слушатели. Первыми покинули зал любопытные ученики детской школы искусств. Они так и не дождались, когда на сцену для участия в джем-сейшне поднялся александровский барабанщик Сергей Клименко. Похоже, для него, как и для зрителей, это было полной неожиданностью.

Не меньшей неожиданностью, логично связывающей визит японцев на алескандровскую землю, стало то, что Масами Сузуки оказался еще и известным японским поэтом, который, помимо своих стихов, переводит на японский язык Марину Цветаеву и Осипа Мандельштама. Книга с его переводами была вручена директору цветаевского музея. Оказалось, что и второй музыкант дуэта, Тору Шимада, является поклонником русской литературы, а потому в рюкзаке с собой возит книгу «Идиот» Фёдора Достоевского на японском языке. Как отметил Лев Готгельф: «Русская культура популярна в Японии, как и японская популярна у нас. И, слава Богу, что наступило такое время, когда мы можем совершать то, что раньше называлось международным культурным обменом». Но привнес он и печальную нотку, сообщив, что, возможно, в таком широком формате последующие фестивали проходить не будут. Если ранее для их проведения было достаточно наработанных дружеских связей, то сейчас, согласно пресловутому закону под номером 44, придется отчитываться килограммами бумаг за каждый шаг визитера.

Эдуард Егоров,
фото автора.

Оцените материал

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Я не робот.

Top
Adblock detector