Вы здесь
Главная > Общество > Молодежь > С конференции в больницу

С конференции в больницу


Можете меня поздравить! В этом году мне повезло попасть в школьный пресс-центр, который существует в школе № 1. В качестве «боевого крещения» для меня выбрали очень интересное задание: поговорить с иностранными учениками на лингвистическую тему во время конференции, посвященной дню международного диалога и европейских языков. Правда, я не ожидала, что в итоге окажусь в больнице.

Начиналось все довольно мирно. Луиза Кинесбергер из Австрии и Арабелл Дон из Германии рассказали мне, что говорят по-немецки даже когда путешествуют по другим странам, а русский начали изучать потому, что этот язык им интересен. Итальянке Федерике Зингаро русский язык кажется «чем-то различным». Путешествуя, она предпочитает говорить на английском языке, который, вкупе с французским и немецким, учат в школах Италии.

Поблагодарив девушек за их ответы, я уже была готова поговорить с очередным подростком заграничного производства. Но мои ожидания оказались напрасными, так как Елена Ивановна Куликова сообщила, что ученик из Франции Мартин Мопа сейчас лежит в больнице, у него аппендицит. Но к нему приехала мама Иванна, с которой мы можем поговорить.

Пока Елена Ивановна с помощью своих учеников проводила «Блеф-игру», благодаря которой зрители не только развлеклись, но и узнали много нового о языках мира, я размышляла о Мартине и его семье. Казалось бы, раз Мартин из Франции, то и говорить мы должны были по-французски. Но нет, Иванна говорила по-чешски, а на русский ее слова переводил Андрей Куликов. Дело в том, что папа Мартина — француз, а у Иванны чешские корни. Разумеется, я просто не могла не заинтересоваться и не устроить еще одно интервью!

Интервью с Иванной оказалось довольно забавным: я говорила по-русски, на английский вопросы переводил итальянец Раффаэло Лорето, а француженка с чешскими корнями отвечала по-английски. Вот уж действительно, день международного диалога и европейских языков!

— Как получилось, что вы из Чешской Республики попали во Францию, если это не секрет? И говорите ли вы дома по-чешски?

— Я родилась во Франции. Мои родители были чехами, и, когда я была маленькой, говорили по-чешски дома, но я со своими детьми говорю только по-французски.

— Как вы относитесь к тому, что ваш сын учится в России?

— Это интересный опыт для него, он становится старше и мудрее.

Раффаэло предложил сходить в больницу и навестить Мартина, а заодно взять интервью и у него. Предложение было принято с энтузиазмом, и через некоторое время мы уже надевали бахилы в приемном покое. В палате № 3 я ожидала увидеть кого-то вроде Наполеона в 1812 году — больного и замерзшего француза, спрашивающего самого себя: «Зачем я сюда вообще поехал?!» Но все оказалось совсем не так, как я думала. Возможно, причиной хорошего самочувствия Мартина была забота врачей, Виктора Андреевича Гончарова и Валерия Юрьевича Стромилова. А может, улыбка на его лице объяснялась присутствием друзей.

С соседней койки на эту веселую компанию с интересом поглядывал другой пациент. Кучка жизнерадостных иностранцев явно внесла разнообразие в его скучное «вбольницележание».

— Привет, я хочу задать тебе несколько вопросов. Почему ты решил поехать именно в Россию? — спросила я, пытаясь совладать с диктофоном и попутно перевести свой вопрос на английский.

Помогала мне вся палата, не считая мужчину с соседней койки.
— Я хотел поехать именно сюда, потому что в моей школе были уроки русского языка, которым я заинтересовался. Там есть учитель, который работает в программе AFS, и он сказал, что поездка в Россию стала бы хорошим опытом для меня.

— Россия чем-то отличалась от того, что ты ожидал? И вообще, ты думал что-нибудь о России перед поездкой сюда, представлял что-нибудь?

— Нет, я ничего не представлял.

— Ты сейчас в больнице, но, надеюсь, это никак не отразилось на твоих впечатлениях от России?

— Нет, мне по-прежнему все нравится.

— Теперь он запомнит Россию еще больше! — засмеялась Елена Ивановна.

Атмосфера совсем не напоминала больничную. Еще веселее стало, когда все — и Луиза, и Раффаэло, и Елена Ивановна — начали фотографировать Мартина с мамой, на память.
Я пожелала Мартину удачи и пошла домой, не переставая улыбаться. Каждый из этих ребят может послужить примером для наших учеников. И не только потому, что они знают по два иностранных языка. Их жизнерадостность, дружелюбие, желание научиться чему-то новому просто поразительны. Изучение иностранных языков и разговоры с больным другом кажутся им гораздо более интересными занятиями, чем просмотр видео с котиками в Интернете. И, знаете, мне это нравится!

Дарья Никифорова,
фото Луизы Кинесбергер.

Оцените материал

Комментарии на “С конференции в больницу

    1. I write this message for ask to excuse me at all Russian people who see my photos of aleksandrov’s hospital. When I posted this photos, I didn’t think that it’s bad but now I understand. I didn’t want to show bad things about Russia because I love this country and this people. I’m very sorry that I was able to let think of bad of Russian country.
      Now, I deleted all these photos of my Facebook account.
      I want to thank you very much for the possibility to study and live in your country; this experience is wonderful, all people are friendly and I want to say you that I’m very happy to live here.
      I want to thank all the nurses and doctor of aleksandrov’s hospital because they were very good with me.
      I want to thank the family Kulikov who host me for 3 month and Elena Kulikova who she brought me meals in hospital.
      I want to thank the 1st school and the student of the 11a for your friendship.

    2. Спасибо за замечание! Тема интервью была несколько иной, так что многие вопросы, которые я хотела бы задать Марину, не совсем подходили. Но, если читателем интересна именно больничная тема, думаю, возможно было бы устроить еще одно интервью.

      1. Для того что бы воплотить это желание и сделать интервью с иностранным студентом в больнице, придется его для начала туда отправить. Может, пусть уж лучше здоровые пребывают в наших-то российских реалиях?

  1. Даша, в очередной раз убеждаюсь, Что у тебя здорово получается писать. Всегда легко, с юмором и очень интересно. Молодец! Ждём очередных шедевров.

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Я не робот.

Top
Adblock detector