Вы здесь
Главная > История и культура > Культура > Семейная жизнь на фоне венгерской революции

Семейная жизнь на фоне венгерской революции


19 марта в Зале под сводами Литературно-художественного музея Марины и Анастасии Цветаевых состоялась презентация книги венгерского писателя Домокоша Варги «СемьЯ».

От имени культурного, научного и информационного центра Венгерской республики в Москве пришедших на встречу александровцев поприветствовала Каталина Эгереш. Она сказала, что много слыша о благодарной александровской публике от тех венгерских гостей, которые уже побывали здесь, и передала слово переводчице книги Татьяне Воронкиной, в послужном списке которой уже не одна переведенная с венгерского языка книга. Татьяна Воронкина была весьма обрадована очередной встречей с нашей отзывчивой публикой, такой, которую, по ее словам, даже в Москве «хоть расшибись, разбейс — нигде не соберешь». А слова о том, что ее не надо представлять в музее, в котором она уже была, сочла самым лучшим комплиментом.

Домокош Варги, о личном знакомстве с которым рассказала переводчица, для Венгрии был и остается народным писателем, заслужившим это своими литературными произведениями и общественной работы. Татьяна Воронкина назвала Домокоша Варги человеком-катализатором, формировавшим нравственную атмосферу в стране, участником множества неденежных проектов, писателем, который, съедаемый раком, работал до последнего дня своей жизни. Его изданная в России во многом благодаря Татьяне Воронкиной книга посвящена неизбывным для Венгрии событиям — революции 1956 года. Но в ней нет и намека на бурные события, связанные с введением советских войск в дружественную нам страну социалистического лагеря. Книга всего лишь о жизни состоящей из семи детей семьи (отсюда и название «СемьЯ»), в которой очередной ребенок родился в тот самый 1956 год революционных потрясений.

Чтобы почувствовать живой и сочный язык самого автора и его соавтора в лице переводчика, был прочитан отрывок из самой книги про загородную поездку на поезде многочисленного семейства (его прочитал диктор радио «Голос России» Анатолий Гусев). Даже в небольшом отрывке, как справедливо отметила Татьяна Воронкина, было столько доброты и иронии, что совершенно невозможно представить, что эта книга была написана в тюрьме. За странную историю с листовками Домокош Варги получил два года. А дома осталась двадцатипятилетняя жена с шестью детьми (истории из книги — это история семьи самого писателя). Впереди — полная неизвестность. Но даже в тюрьме он не терял чувства юмора и присутствия духа, описывая жене в письмах свою солнечную камеру, где можно открывать окна, когда хочешь, и умалчивая, что через стенку от него находится камера смертников. Для выставки «Александров — столица 101 километра», на фоне которой и проходила презентация книги, это была весьма понятная своей трагичностью история.

Кроме знакомства с книгой, единственный экземпляр которой был преподнесен для музейной библиотеки, у всех пришедших на выставку была замечательная возможность пополнить свои домашние собрания книгами венгерских авторов в переводе Татьяны Воронкиной. Причем с ее автографами.

Эдуард Егоров



Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Я не робот.

Top